Sukta 6.21
तमु स्तुष इन्द्रं यो विदानो गिर्वाहसं गीर्भिर्यज्ञवृद्धम् । यस्य दिवमति मह्ना पृथिव्याः पुरुमायस्य रिरिचे महित्वम् ॥
tamu stuṣe indraṃ yo vidāno girvāhasaṃ gīrbhir yajña-vṛddham | yasya divam ati mahnā pṛthivyāḥ puru-māyasya ririce mahi-tvam ||
إيّاه أُسبّح—إندرا—المعروفَ في الرؤيا، حاملَ الأناشيدِ المُلهَمة، الذي يزيده الـ«يَجْنَا» نماءً. عظمته، المتعدّدةُ القوى، قد فاضت بسطوةٍ إلى ما وراء السماءِ وإلى ما وراء الأرض.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.