Sukta 5.85
उनत्ति भूमिं पृथिवीमुत द्यां यदा दुग्धं वरुणो वष्ट्यादित् । समभ्रेण वसत पर्वतासस्तविषीयन्तः श्रथयन्त वीराः ॥
unátti bhū́miṃ pṛthivī́m utá dyā́m yadā dúgdhaṃ váruṇo váṣṭy ā́dit | sam abhréṇa vasata párvatāsas tavīṣī́yantaḥ śrathayanta vīrā́ḥ ||
إنه يُرطِّبُ الأرضَ ويَفتحُها—هذه القاعدةَ الواسعة—وكذلك السماء، حين يشاءُ ڤارونا أن ينسكبَ الجوهرُ المحلوب. عندئذٍ تكتسي الجبالُ بالسحاب؛ والأقوياءُ، إذ يجمعون بأسَهم، يُرخون ما كان موثَقًا—فتلينُ العوائقُ ويغدو ميدانُ الحياة قابلاً للعمل وفقَ ṛta.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.