Sukta 5.58
आ वो यन्तूदवाहासो अद्य वृष्टिं ये विश्वे मरुतो जुनन्ति । अयं यो अग्निर्मरुतः समिद्ध एतं जुषध्वं कवयो युवानः ॥
ā́ vo yantūdavāhā́so adyá vṛ́ṣṭiṃ yé víśve marúto junánti | ayáṃ yó agnír marutaḥ samíddha etáṃ juṣadhvaṃ kavayo yuvānaḥ ||
تعالوا إلينا اليوم، يا حاملي المياه؛ أنتم—جميع الماروت—الذين يدفعون المطر إلى الأمام. هذا الـAgni هنا، أيّها الماروت، قد أُضرِم؛ فاستلذّوا به وارضَوه—يا كَفِيّين (kavi) رُؤاةً، يا فِتيةً أبدًا.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.