Sukta 5.25
अच्छा वो अग्निमवसे देवं गासि स नो वसुः । रासत्पुत्र ऋषूणामृतावा पर्षति द्विषः ॥
ácchā vo agním ávase deváṃ gāsi sá no vásuḥ | rāsat putrá ṛṣūṇām ṛtā́vā parṣati dviṣáḥ ||
إلى أَغني الإلهيّ تمضي طلبًا للعون؛ فهو، المُعطي الصالح، سيهبُنا ثرواتِه. ابنُ الرِّشيّات (ṛṣi)، الراسخُ في ṛta (الحقّ الكونيّ)، سيُجيزُنا إلى ما وراء القوى المعادية.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.