Sukta 10.35
द्यावा नो अद्य पृथिवी अनागसो मही त्रायेतां सुविताय मातरा । उषा उच्छन्त्यप बाधतामघं स्वस्त्यग्निं समिधानमीमहे ॥
dyā́vā no adyá pṛthivī́ anā́gaso mahī́ trā́yetāṁ suvitā́ya mā́tarā | uṣā́ ucchánty ápa bādhatām agháṁ svastí agníṁ samidhānám īmahe ||
لتَحْمِنا السماءُ والأرضُ اليوم—الأمّان العظيمتان اللتان لا عيب فيهما—للسير السعيد وللمضيّ القويم. ولْتَدْفَعِ الفجرُ، إذ يطلع، الشرَّ بعيدًا؛ ولأجل السلامة نلتمس أغني وهو يُوقَد في الداخل.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.