Sukta 10.136
अन्तरिक्षेण पतति विश्वा रूपावचाकशत् । मुनिर्देवस्यदेवस्य सौकृत्याय सखा हितः ॥
antaríkṣeṇa patati víśvā rūpā́va-cā́kaśat | munír devásya-devasya saúkṛtyāya sákhā hitáḥ ||
إنه يمضي عبر الأنتاريكشا (الفضاء البيني)، ويُشرف على جميع الصور. والمُنيّ، المُقامُ صديقًا للعمل الصالح لإلهِ الآلهة، يجتهد في صحبةِ الإلهيّ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.