Rig Veda Sukta 86
Mandala 1Sukta 8610 Mantras

Sukta 86

Sukta 1.86

Rishi

Gotama Rāhūgaṇa (traditional for RV 1.86)

Devata

Marutās

Chandas

Gāyatrī (compact 3×8 style; hymn 1.86 is commonly in Gāyatrī/related meters)

تستدعي هذه الترتيلة الماروتات بوصفهم حماةً جبابرة يجوبون السماء، يوسّعون السُّبُل، ويحرسون العابد، ويسندون الشعوب الساعية. ويستحضر الرائي إخلاصًا قديمًا لهم، ويلتمس معونتهم الفاعلة—لطرد الظلمة الكامنة وجعل الصفاء المضيء هو الغالب. وخلاصة القول إنها صلاةٌ للحماية، وللقوة الجماعية، ولانتصار النور على القوى المُعيقة.

Mantras

Mantra 1

मरुतो यस्य हि क्षये पाथा दिवो विमहसः । स सुगोपातमो जनः ॥

يا آلَ ماروت، إنَّ مَن في مَسكنِه تُوسَّعُ سُبُلُ السَّماءِ بعَظَمتِكم—فهو أَحسَنُ الناسِ حِفظًا وأَمْنَعُهم.

Mantra 2

यज्ञैर्वा यज्ञवाहसो विप्रस्य वा मतीनाम् । मरुतः शृणुता हवम् ॥

سواءٌ باليَجْنَا (yajña)، يا حَمَلَةَ اليَجْنَا، أو بإلهاماتِ الرِّشي (ṛṣi) العارف—يا ماروت، اسمعوا هذا النداء.

Mantra 3

उत वा यस्य वाजिनोऽनु विप्रमतक्षत । स गन्ता गोमति व्रजे ॥

أو ذاك الذي تُهَيِّئُهُ أقوياؤهُ (vājin) فيُصاغُ الـڤِپْرا (vipra) ليمضي قُدُمًا—فَيَأتي إلى الحَظيرةِ الغنيّةِ بالبقر، إلى الحِمى المفعمِ بالمكاسبِ المضيئة.

Mantra 4

अस्य वीरस्य बर्हिषि सुतः सोमो दिविष्टिषु । उक्थं मदश्च शस्यते ॥

على العُشبِ المقدّسِ لهذا البطلِ يُوضَعُ سوما المعصورُ في مجاهداتِ السماءِ؛ ويُعلَنُ الأُكثا (ترنيمةُ المديح) والمَدَا (النشوة).

Mantra 5

अस्य श्रोषन्त्वा भुवो विश्वा यश्चर्षणीरभि । सूरं चित्सस्रुषीरिषः ॥

فلتُصغِ جميعُ العوالمِ إلى هذا النداء—هو الذي يمضي نحوَ الشعوب؛ بل إنّ اندفاعاتِ البهجةِ نفسها تنطلقُ نحوَ بطلِ الشمسِ الكامنِ في الداخل.

Mantra 6

पूर्वीभिर्हि ददाशिम शरद्भिर्मरुतो वयम् । अवोभिश्चर्षणीनाम् ॥

فبمواسمَ كثيرةٍ سالفةٍ، يا ماروت، قد بذلنا أنفسَنا (للعمل)؛ وبحماياتِك تُقيمُ الشعوبَ—قوى البشرِ المجاهدة.

Mantra 7

सुभगः स प्रयज्यवो मरुतो अस्तु मर्त्यः । यस्य प्रयांसि पर्षथ ॥

طوبى لذلك الفاني، يا ماروت، الذي يتقدّم في اليَجْنَا؛ الذي تعبرون بخطاه ومساعيه إلى الضفّة بأمان.

Mantra 8

शशमानस्य वा नरः स्वेदस्य सत्यशवसः । विदा कामस्य वेनतः ॥

يا ذوي البأس ذوي القوّة الصادقة، سواءٌ للعامل الذي يكدّ في حرّه، أم لطالب اللذّة—فليظفر، بمعرفتكم، بالتمام المرغوب.

Mantra 9

यूयं तत्सत्यशवस आविष्कर्त महित्वना । विध्यता विद्युता रक्षः ॥

أنتم، يا ذوي القوّة الحقّة، تُظهرون ذلك بعظمتكم؛ فاضربوا بالبرق الظلمةَ المفترسةَ التي تعوق.

Mantra 10

गूहता गुह्यं तमो वि यात विश्वमत्रिणम् । ज्योतिष्कर्ता यदुश्मसि ॥

أخفوا الظلمةَ المستكنّة؛ واطردوا كلَّ الغسقِ المُلتَهِم. وكونوا صانعي النور، فذلك ما نبتغيه بشوقٍ حارّ.

Frequently Asked Questions

They are a host of storm and wind deities, youthful and radiant, who protect the worshipper, shake away obstacles, and bring clarity like a cleared sky.

The hymn asks the Maruts to grant the best protection, to open safe and auspicious ‘paths,’ to uphold the community, and to drive away hidden darkness so light and clarity prevail.

On the outer level it fits the Maruts clearing storm-darkness; on the inner level it means removing obscurity and confusion so insight, right direction, and spiritual brightness arise.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App