Sukta 1.6
युञ्जन्त्यस्य काम्या हरी विपक्षसा रथे । शोणा धृष्णू नृवाहसा ॥
yuñjanty asya kāmyā harī vipakṣasā rathe | śoṇā dhṛṣṇū nṛvāhasā ||
يُسخِّرون له—مشتهى النفس—الهَرِيَّينِ (فرسي إندرا) إلى العربة؛ ذَوَي جناحين عريضين في اندفاعهما، مُحمرَّين، شديدين، حامِلَيْنِ للإنسان: قُوىً تحمل الساعي إلى الربّ ذي القوّة المضيئة.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.