Sukta 1.165
वधीं वृत्रं मरुत इन्द्रियेण स्वेन भामेन तविषो बभूवान् । अहमेता मनवे विश्वश्चन्द्राः सुगा अपश्चकर वज्रबाहुः ॥
वधीं॑ वृ॒त्रं म॑रुत इन्द्रि॒येण॒ स्वेन॒ भामे॑न तवि॒षो ब॑भू॒वान् । अ॒हमे॒ता मन॑वे वि॒श्वश्च॑न्द्राः सु॒गा अ॒पश्च॑कर॒ वज्र॑बाहुः ॥
vadhī́m vṛtrám maruta indríyeṇa svéna bhā́mena taviṣó babhūvān | ahám etā́ mánave viśvá-candrāḥ su-gā́ ápaś cakara vájra-bāhuḥ ||
قتلتُ الساترَ (فِرترا)، يا ماروت، بقوّةِ إندرا التي هي لي؛ وبضيائي أنا صرتُ شديدَ البأس. أنا—ذراعُ حاملِ الفَجْرَة (vajra)—جعلتُ هذه المياهَ للإنسان، شاملةً في نورها؛ سهلةَ المسير عليها، سُبُلًا لتقدّمٍ بهيج.
वधी॑म् । वृ॒त्रम् । म॒रु॒तः॒ । इ॒न्द्रि॒येण॑ । स्वेन॑ । भामे॑न । त॒वि॒षः । ब॒भू॒वान् । अ॒हम् । ए॒ताः । मन॑वे । वि॒श्वऽच॑न्द्राः । सु॒ऽगाः । अ॒पः । च॒क॒र॒ । वज्र॑ऽबाहुः ॥वधीम् । वृत्रम् । मरुतः । इन्द्रियेण । स्वेन । भामेन । तविषः । बभूवान् । अहम् । एताः । मनवे । विश्वचन्द्राः । सुगाः । अपः । चकर । वज्रबाहुः ॥vadhīm | vṛtram | marutaḥ | indriyeṇa | svena | bhāmena | taviṣaḥ | babhūvān | aham | etāḥ | manave | viśva-candrāḥ | su-gāḥ | apaḥ | cakara | vajra-bāhuḥ