कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
स्वयंरक्षोधिपश्चापिपौलस्त्योदेवकण्टकः ।मृतेतिसंयुगेमुक्तोरामेणादित्यतेजसा ।।।।
svayaṃ rakṣodhipaś cāpi paulastyo devakaṇṭakaḥ |mṛta iti saṃyuge mukto rāmeṇādityatejasā ||
حتى سيد الراكشاسا نفسه، بولاستيا، بلاء الآلهة، أطلق سراحه راما ذو البهاء الشمسي في المعركة، رغم أنه كان في حكم الميت.
"Rakshasa king, scion of sage Paulastya, an enemy of Devatas, was let off from death by Rama who has the splendour of Sun."
Dharma in warfare includes restraint and honor: Rāma’s act of releasing a defeated foe reflects disciplined power rather than cruelty.
The speaker recalls an earlier duel where Rāma had Rāvaṇa at his mercy but did not kill him, underscoring Rāma’s superiority and self-control.
Rāma’s magnanimity (kṣamā/udāratā) and adherence to righteous conduct even in combat.