हनूमत्सीतासंवादः
Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal
युध्यमानस्य रक्षोभिस्तव तैः क्रूरकर्मभिः।प्रपतेयं हि ते पृष्ठाद्भयार्ता कपिसत्तम।।।।
yudhyamānasya rakṣobhis tava taiḥ krūrakarmabhiḥ | prapateyaṃ hi te pṛṣṭhād bhayārtā kapisattama ||
وأنت تقاتل أولئك الرّاكشاسا ذوي الأفعال القاسية، يا أفضل القردة، قد أنزلق أنا، وقد غلبني الخوف، فأهوي من على ظهرك.
"O noble monkey! while you are engaged in fighting with those demons of wicked deeds, I may drop down out of fear.
Dharma includes acknowledging human limits: Sītā recognizes fear and physical risk, urging a course that does not gamble with an innocent life.
Sītā imagines being carried on Hanumān’s back during battle and worries she may fall in panic.
Honesty about vulnerability—Sītā speaks truthfully about her fear rather than pretending strength.