Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

भरतागमनशङ्कानिवारणम् / Dispelling Suspicion about Bharata’s Arrival

Chitrakuta Encampment

एतौ तौ सम्प्रकाशेते गोत्रवन्तौ मनोरमौ।वायुवेगसमौ वीर जवनौ तुरगोत्तमौ।।।।

etau tau samprakāśete gotravantau manoramau | vāyuvegā-samau vīra javanau turagottamau ||

أيها البطل الشجاع، انظر: هذان الجوادان البهيّان يلمعان، من سلالة كريمة، بهيّا المنظر، سريعا العدو، كأنهما الريح في السرعة.

etauthese two
etau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन (Nominative dual)
tauthose two
tau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन (Nominative dual)
samprakāśeteshine/appear clearly
samprakāśete:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pra-√kāś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, द्विवचन; आत्मनेपद
gotravantauof noble lineage
gotravantau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgotra-vat (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गोत्रं अस्ति यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन (Nominative dual)
manoramaucharming
manoramau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmanorama (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (मनः रमयति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन (Nominative dual)
vāyu-vega-samauequal to the speed of wind
vāyu-vega-samau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + vega (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वायोः वेगः तेन समौ); पुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन (Nominative dual)
vīraO hero
vīra:
Sambodhana (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (Vocative singular)
javanauswift (two)
javanau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन (Nominative dual)
turagottamauthe best of horses
turagottamau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootturaga (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तुरगाणाम् उत्तमौ); पुंलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन (Nominative dual)

O valiant warrior, you can see those two splendid horses of high pedigree, charming, swift and equal to wind in speed are shining (in the army).

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma

FAQs

Dharma of vigilance: careful observation supports right action, especially when discerning who approaches in a sensitive situation.

Lakṣmaṇa points out visible signs of a royal party—splendid horses—suggesting a significant arrival.

Alertness and martial competence—Lakṣmaṇa notices and reports key details promptly.