Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage

प्रववुश्चोत्तमा वाता ननृतुश्चाप्सरोगणाः।जगुश्च देवगन्धर्वा वीणाः प्रमुमुचुस्स्वरान्।।।।

pravavuś cottamā vātā nanṛtuś cāpsarogaṇāḥ | jaguś ca devagandharvā vīṇāḥ pramumucuḥ svarān ||

وهبّت نسماتٌ طيّبةٌ سامية، ورقصت جماعاتُ الأبساراس، وغنّى الغندهرفا الإلهيون، وأطلقت قيثاراتُ الفينا أنغامًا رنّانة.

प्रववुःblew forth
प्रववुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वा (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
उत्तमाःexcellent, gentle
उत्तमाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; qualifies वाताः
वाताःwinds
वाताः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; subject of प्रववुः
ननृतुःdanced
ननृतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अप्सरोगणाःtroops of apsarases
अप्सरोगणाः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (षष्ठी: ‘अप्सरसां गणः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; subject of ननृतुः
जगुःsang
जगुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
देवगन्धर्वाःdivine gandharvas
देवगन्धर्वाः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (‘देवाः गन्धर्वाः’ = divine gandharvas); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; subject of जगुः
वीणाःvīṇās, lutes
वीणाः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; subject of प्रमुमुचुः
प्रमुमुचुःreleased, sent forth
प्रमुमुचुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√मुच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
स्वरान्notes, tones
स्वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; object

Gentle breeze began to blow. Troops of apsaras danced. Gandharvas and gods sang and the lyres rang.

A
Apsarases (apsarogaṇāḥ)
G
Gandharvas (devagandharvāḥ)
V
vīṇā

FAQs

Honoring worthy guests is a sacred act: dharmic hospitality is depicted as so significant that it becomes a celebration involving divine arts—music, dance, and auspiciousness.

The invoked celestial performers arrive and begin their arts, transforming the hermitage setting into a divine welcome for Bharata’s visit.

Respectful service (sevā-bhāva): the scene underscores service rendered joyfully and beautifully in the course of righteous duty.