Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage

एवं समाधिना युक्तस्तेजसाऽप्रतिमेन च।शीक्षास्वरसमायुक्तं तपसा चाब्रवीन्मुनिः।।।।

evaṃ samādhinā yuktas tejasā ’pratimenā ca | śīkṣāsvarasamāyuktaṃ tapasā cābravīn muniḥ ||

وهكذا، وقد اتّحد بالسمادهي، متلألئًا بنورٍ لا نظير له، ومسنودًا بقوّة التنسّك، تكلّم الحكيم؛ وكانت كلماته على نبراتٍ كما تقضي بها تعاليم الفيدا.

एवम्thus, in this way
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable); प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
समाधिनाby meditation, with samādhi
समाधिना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; instrumental (by/with)
युक्तःjoined/possessed (endowed)
युक्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; qualifies मुनिः
तेजसाwith radiance, by splendor
तेजसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; instrumental
अप्रतिमेनincomparable
अप्रतिमेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअप्रतिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; agrees with तेजसा (instrumental)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शीक्षास्वरसमायुक्तम्(speech) endowed with Vedic phonetic accent
शीक्षास्वरसमायुक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशीक्षा (प्रातिपदिक) + स्वर (प्रातिपदिक) + सम्-आ-युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formसमास: तत्पुरुष (निर्देश/सम्बन्ध: ‘शीक्षायाः स्वरः’ + ‘समायुक्त’); भूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मपद (object)
तपसाby austerity, with penance
तपसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; instrumental
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
मुनिःthe sage
मुनिः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; subject

The valiant ascetic of incomparable lustre and power of penance in profound meditation said this in an accent in conformity with Vedic instruction.

B
Bharadvāja (muni)
T
tapas

FAQs

Reverence for truthful, disciplined speech: dharma includes guarding the purity of sacred utterance—speech aligned with tradition, restraint, and inner concentration.

The narration highlights Bharadvāja’s spiritual authority as he performs invocations, emphasizing his samādhi, tapas, and Vedic correctness.

Self-mastery—inner steadiness (samādhi) and disciplined learning (śikṣā) that make his words efficacious.