Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

भरतस्य कैकेय्याः प्रति धिक्कारः

Bharata’s Rebuke of Kaikeyi and Affirmation of Ikshvaku Royal Dharma

त्वां प्राप्य हि पिता मेऽद्य सत्यसन्धो महायशाः।तीव्रदुःखाभिसन्तप्तो वृत्तो दशरथो नृपः।।।।

tvāṃ prāpya hi pitā me 'dya satyasandho mahāyaśāḥ |

tīvraduḥkhābhisantapto vṛtto daśaratho nṛpaḥ ||

فإنّ أبي—الملك دَشَرَثَةَ المشهور، الثابت على الصدق—لمّا وقع تحت سلطانك احترق بألمٍ شديد، وقد مضى الآن عن الدنيا.

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
प्राप्यhaving obtained (you)
प्राप्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having obtained/reached’
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
सत्यसन्धःtrue to his vow
सत्यसन्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्यसन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (yasya satye sandhiḥ/niścayaḥ saḥ)
महायशाःgreatly renowned
महायशाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहायशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (mahā yaśo yasya)
तीव्रदुःखाभिसन्तप्तःtormented by intense grief
तीव्रदुःखाभिसन्तप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतीव्र + दुःख + अभि-सम्-तप् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सन्तप्त’ = क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुष-समास (तीव्रस्य दुःखस्य अभिसन्तप्तः)
वृत्तःhas passed away
वृत्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; here in sense ‘departed/ceased (from life)’
दशरथःDasaratha
दशरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (proper noun)
नृपःthe king
नृपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to दशरथः

My father king Dasaratha who is bound to truth and highly renowned, having come under your influence and tormented by intense grief has departed from this world.

B
Bharata
K
Kaikeyi
D
Dasharatha

FAQs

Satya as vow-keeping is central: Dasharatha’s truthfulness is upheld even as it leads to personal ruin, underscoring the Ramayana’s ideal of integrity under pressure.

Bharata explains that Dasharatha’s death resulted from unbearable grief after being compelled by Kaikeyi’s demands tied to his pledged word.

Dasharatha’s satya-niṣṭhā (steadfastness to truth), presented as a defining royal virtue.