त्रयस्त्रिंशः सर्गः
Civic Lament and Rama’s Dutiful Approach to Daśaratha
यं यान्तमनुयाति स्म चतुरङ्गबलं महत्।तमेकं सीतया सार्धमनुयाति स्म लक्ष्मणः।।।।
yaṃ yāntam anuyāti sma caturaṅgabalaṃ mahat | tam ekaṃ sītayā sārdham anuyāti sma lakṣmaṇaḥ ||
ذاك الذي كانت تتبعه، إذا خرج، جيوشٌ عظيمةٌ ذاتُ أربعةِ أركان؛ أمّا الآن وهو يمضي وحيدًا، فلا يتبعه إلا لكشمانا، ومعه سيتا.
Even after observing the people in grief, Rama did not reveal his sorrowful feelings. Bound by duty he went in as if with a smile to see his father.
True dharma is not upheld by force or pomp but by faithful companionship and principled action; the shift from army to family-followers highlights inner righteousness over outer power.
Citizens contrast Rāma’s former royal processions with his present solitary departure, accompanied only by Sītā and Lakṣmaṇa.
Lakṣmaṇa’s devotion and Sītā’s steadfastness—loyalty that chooses hardship in support of dharma.