त्रयस्त्रिंशः सर्गः
Civic Lament and Rama’s Dutiful Approach to Daśaratha
तत्पूर्वमैक्ष्वाकसुतो महात्मारामो गमिष्यन्वनमार्तरूपम्।व्यतिष्ठत प्रेक्ष्य तदा सुमन्त्रंपितुर्महात्मा प्रतिहारणार्थम्।।।।
tatpūrvam aikṣvākasuto mahātmā rāmo gamiṣyan vanam ārtarūpam | vyatiṣṭhata prekṣya tadā sumantraṃ pitur mahātmā pratihāraṇārtham ||
حينئذٍ، توقّف راما العظيم النفس، سليل إكشڤاكو، وهو ماضٍ إلى الغابة وملامح الحزن على وجهه؛ فلما أبصر سومانترَ وقف ليُبلَّغ أباه بوصوله.
Seeing Rama walking without the royal umbrella, people were very much shocked. They expressed their reaction in so many words:
Dharma includes proper communication and respect for elders: Rāma follows courtly propriety by having his arrival announced before meeting his father.
On the verge of the forest-exile, Rāma pauses after noticing Sumantra, arranging for Daśaratha to be informed.
Rāma’s humility and discipline—he does not rush in but proceeds according to accepted duty and decorum.