Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Narrative of the Śūdra’s Renunciation of Greed

with the Tulādhāra Greatness Prelude

सत्वादिक्रतुकार्यं च पुष्करिण्युपकारकं । दानं नाकस्य सोपानं निःस्वस्य च न सिद्ध्यति

satvādikratukāryaṃ ca puṣkariṇyupakārakaṃ | dānaṃ nākasya sopānaṃ niḥsvasya ca na siddhyati

الصدقة تُعين على الشعائر المقدّسة وأعمال الخير، وتنفع البركَ المقدّسة والمنافعَ العامة. العطاء سُلَّمٌ إلى السماء؛ غير أنّ المعدمَ تمامًا لا يقدر على إتمامه.

सत्त्वादि-क्रतु-कार्यंritual duties beginning with sattva etc.
सत्त्वादि-क्रतु-कार्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क्रतु (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; समासः—(सत्त्वादयः) इति बहुवचनार्थ-समाहारः + क्रतुकार्यं (क्रतोः कार्यम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
पुष्करिणी-उपकारकंbeneficial to a pond (puṣkariṇī)
पुष्करिणी-उपकारकं:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुष्करिणी (प्रातिपदिक) + उपकारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; समासः—पुष्करिण्याः उपकारकः (helpful to a lotus-pond)
दानंgift; charity
दानं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
नाकस्यof heaven
नाकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), एकवचन
सोपानंa stair; means of ascent
सोपानं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसोपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
निःस्वस्यof the poor man
निःस्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनिःस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), एकवचन; ‘निःस्व’ = निर्धन (poor)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation particle)
सिद्ध्यतिis accomplished; succeeds
सिद्ध्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√सिध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Not specified in the provided excerpt (dialogue context needed from surrounding verses).

Concept: Dāna sustains yajña-like goodness and communal sacred works; it becomes a ‘ladder to heaven,’ yet extreme poverty blocks this path, calling for societal responsibility and alternative, non-monetary devotion.

Application: Give according to capacity; support community resources (water, food, learning); if unable to give money, offer time, service, kind speech, and remembrance of Vishnu.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene temple tank (puṣkariṇī) gleams with lotus leaves as donors offer pots of water, cloth, and coins to priests and travelers. In the foreground, a poor devotee watches with folded hands, offering only a flower and heartfelt prayer—suggesting that devotion can substitute when wealth fails.","primary_figures":["donors","priests","pilgrims","a poor devotee"],"setting":"temple tank with steps, lotus blooms, small shrine pavilion, travelers resting under a banyan","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["turquoise water","lotus pink","saffron","stone gray","sunrise gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand temple tank with lotus, donors presenting gifts to priests, pilgrims receiving water; a humble poor devotee offering a single flower; gold leaf on temple vimana and halos, rich reds/greens, ornate jewelry, symmetrical sacred architecture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: stepped lake with delicate lotuses, soft dawn sky, small groups giving alms, a humble figure offering a flower; cool aquas and pinks, fine linework, lyrical trees and distant hills, gentle devotional realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized puṣkariṇī steps, bold outlines of donors and priests, lotus motifs, temple pavilion; warm yellow-red-green pigments, iconic faces, rhythmic composition like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus-filled tank with ornate floral borders, pilgrims and cows near the water, devotional giving scene; deep blue background with gold detailing, lotus motifs, intricate patterns, emphasis on sacred water and seva."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","morning birds","soft conch","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: सत्त्वादिक्रतुकार्यं = सत्त्वादि + क्रतुकार्यं; पुष्करिण्युपकारकं = पुष्करिणी + उपकारकं; निःस्वस्य (निस् + स्व) रूपे विसर्गः।

FAQs

It presents dāna as socially and religiously sustaining: it supports virtuous works and sacrificial/ritual duties, and it benefits communal resources like sacred tanks and waterworks—while also being described as a means toward heavenly merit.

It acknowledges a practical ethical limit: when a person lacks even basic means (niḥsva), the act of giving is not feasible. The verse highlights that merit-producing duties often depend on material capacity.

Both: it links ethics (dāna as dharma) with tīrtha/public benefit by explicitly mentioning puṣkariṇīs (sacred tanks/ponds), implying that giving can maintain or support sacred and communal infrastructures.