Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

पुलस्त्य उवाच । एकदा तु द्विजाः सर्वे व्यासशिष्यास्सहादरात् । व्यासं प्रणम्य पप्रच्छु धर्मं मां च यथा भवान्

pulastya uvāca | ekadā tu dvijāḥ sarve vyāsaśiṣyāssahādarāt | vyāsaṃ praṇamya papracchu dharmaṃ māṃ ca yathā bhavān

قال بولاستيا: ذات مرة اجتمع جميعُ ذوي الميلادين، تلاميذُ فياسا، فانحنوا لفياسا بإجلال وسألوه عن الدارما وعنّي أيضًا، كما سألتَ أنت.

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एकदाonce
एकदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तुindeed, however
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
द्विजाःbrāhmaṇas, twice-born
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
व्यासशिष्याःdisciples of Vyāsa
व्यासशिष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (व्यासस्य शिष्याः)
सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable)
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
व्यासम्Vyāsa
व्यासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
पप्रच्छुःasked
पप्रच्छुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + प्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
धर्मम्dharma, righteous duty
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
यथाas, how
यथा:
Kriya-visheshana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक-अव्यय (adverb/conjunction: 'as/how')
भवान्you (honored sir)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific pronoun)

Pulastya

Concept: Dharma is best approached through guru-paramparā: respectful inquiry after pranāma.

Application: Before adopting a practice (vrata, mantra, pilgrimage), seek guidance from reliable teachers/texts; cultivate humility and careful questioning.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of dvija disciples, hair tied in topknots, approach Vyāsa seated beneath an ancient banyan, their hands folded after touching his feet. Palm-leaf texts lie beside a water pot and deer-skin seat; the air feels charged with the moment when dharma is about to be distilled into a single, accessible practice.","primary_figures":["Pulastya (narrating)","Vyāsa","dvija disciples of Vyāsa"],"setting":"Banyan-shaded forest hermitage with a small fire altar and manuscript bundles","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["banyan green","earth brown","ivory","vermillion","dusky gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vyāsa with a radiant halo seated on a tiger/deer skin under a stylized banyan; disciples in symmetrical rows offering pranāma; gold leaf on halos, altar flames, and manuscript borders; rich reds and greens; ornate yet disciplined composition emphasizing guru-paramparā.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate forest classroom with delicate foliage and soft shadows; Vyāsa calm, disciples attentive; fine detailing on bark textures and palm-leaf bundles; cool natural palette with warm vermillion accents; lyrical serenity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vyāsa large-eyed and iconic, seated with manuscripts; disciples in rhythmic repetition; bold outlines, flat pigments; red/yellow background panels with green foliage bands; sacred fire rendered as stylized flame motif.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: A paramparā scene framed by dense floral borders and lotus creepers; central Vyāsa under a decorative tree canopy; disciples arranged like a mandala; deep blue ground with gold floral work; peacocks at corners symbolizing auspicious learning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","crackling sacrificial fire","soft chanting undertone","gentle water-pot clink"]}

Sandhi Resolution Notes: व्यासशिष्यास्सहादरात् = व्यासशिष्याः + सह + आदरात्; (ः + स → स्)

P
Pulastya
V
Vyāsa

FAQs

Pulastya is the speaker. The verse sets a dialogic frame, showing that the teaching to follow is part of an authoritative guru–disciple transmission.

It highlights respectful inquiry: disciples bow to the teacher and ask about dharma, implying that dharma is to be understood through disciplined questioning and lineage-based instruction.

The ethical lesson is humility and reverence in seeking knowledge—approaching a qualified teacher respectfully and asking sincere questions about righteous conduct.