Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

जनानां वृत्तयस्तिस्रो ये गृहाश्रमवासिनः । अस्माकं च वने वृत्तिर्वनाश्रमनिवासिनां

janānāṃ vṛttayastisro ye gṛhāśramavāsinaḥ | asmākaṃ ca vane vṛttirvanāśramanivāsināṃ

أما الساكنون في مرحلة ربّ البيت (غرهستها-آشرما) فيُقال إن لهم ثلاث طرائق للمعاش؛ وأما نحن، المقيمون في مرحلة السكنى في الغابة (فاناشْرما)، فمعاشُنا في الغابة.

janānāmof people
janānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
vṛttayaḥmodes of life/occupations
vṛttayaḥ:
Karta (कर्ता) (of implied 'are')
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
tisraḥthree
tisraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक संख्या)
FormFeminine, Nominative, Plural; numeral adjective qualifying vṛttayaḥ
yewho/which
ye:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Plural; relative pronoun
gṛha-āśrama-vāsinaḥthose dwelling in the householder-āśrama
gṛha-āśrama-vāsinaḥ:
Karta (कर्ता) (in relative clause)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक) + āśrama (प्रातिपदिक) + vāsin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
asmākamof us/our
asmākam:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormFirst-person pronoun (अस्मद्), Genitive (6th/षष्ठी), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
vanein the forest
vane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
vṛttiḥmode of life/occupation
vṛttiḥ:
Karta (कर्ता) (of implied 'is')
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
vana-āśrama-nivāsināmof those dwelling in the forest-āśrama
vana-āśrama-nivāsinām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक) + āśrama (प्रातिपदिक) + nivāsin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural

Unspecified (context not provided; likely a forest-dweller/vanāśramī speaking within the narrative dialogue of Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Different āśramas have distinct livelihoods and disciplines; forest-dwellers embrace a livelihood aligned with renunciation and dependence on nature.

Application: Honor your life-stage duties without envy: householders regulate earning and giving; forest-minded practitioners reduce consumption, practice contentment, and increase japa/adhyāyana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calm forest hermitage where vānaprasthas gather fallen fruits and kusa grass, their movements measured and quiet. In the distance, a village path hints at the gṛhastha world, while the foreground shows the forest livelihood—simple tools, leaf-bowls, and a small fire altar—signifying distinct modes of living.","primary_figures":["vānaprastha ascetics","gṛhastha couple (distant, optional)","forest sage teacher (optional)"],"setting":"dense woodland āśrama with hut, fire altar, leaf plates, fruit trees, deer nearby","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["moss green","earth brown","smoke gray","pale turmeric","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: forest āśrama scene with vānaprasthas collecting fruits and tending a small altar, gold leaf accents on sacred fire and subtle halos, rich greens and reds, ornate borders, traditional South Indian stylization of trees and garments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest with delicate leaves and birds; ascetics in simple ochre/white garments carrying leaf-bowls, a distant village path painted in soft perspective, cool mountain palette and refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized forest canopy and hut with bold outlines; vānaprasthas in rhythmic poses, flat pigments (red/yellow/green), decorative border motifs, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border framing a forest livelihood tableau; stylized trees, peacocks, and lotus motifs; ascetics with leaf-bowls and a small altar, deep blues and greens with gold highlights, textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustling leaves","birdsong","soft crackle of fire","distant cowbells (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: gṛhāśramavāsinaḥ = gṛha-āśrama-vāsinaḥ; vṛttirvanāśramanivāsināṃ = vṛttiḥ + vana-āśrama-nivāsinām.

FAQs

It contrasts household life—where multiple livelihood options are recognized—with forest-stage life, where subsistence is understood as depending on what the forest provides, aligned with renunciation and simplicity.

It does not condemn household life; it distinguishes duties and means of living by stage of life, emphasizing appropriateness (yathā-āśrama) rather than superiority.

Live in accordance with one’s chosen or prescribed life-stage duties: householders sustain society through regulated livelihoods, while forest-dwellers practice restraint and contentment with minimal dependence.