Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions

दिवा विप्र नरः कुर्यान्मलमूत्रमुदङ्मुखः । भवेन्मौनी च सर्वज्ञ रात्रौ चेद्दक्षिणामुखः

divā vipra naraḥ kuryānmalamūtramudaṅmukhaḥ | bhavenmaunī ca sarvajña rātrau ceddakṣiṇāmukhaḥ

أيها البرهمي، في النهار ينبغي للمرء أن يقضي حاجته من الغائط والبول وهو متوجّه إلى الشمال؛ وفي الليل إن فعل ذلك متوجّهًا إلى الجنوب صار صامتًا وعليمًا بكل شيء.

divāby day
divā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdivā (दिवा)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम् (singular)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ-धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
mala-mūtramfeces and urine
mala-mūtram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmala (प्रातिपदिक) + mūtra (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (itaretara: mala and mūtra); नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)
udaṅ-mukhaḥfacing north
udaṅ-mukhaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootudak/udañc (उदञ्च् ‘north’) + mukha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (दिक्-निर्देशः: ‘उदङ् मुखं यस्य’); पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
bhavetshould be
bhavet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू-धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
maunīsilent
maunī:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootmaunin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
sarvajñaO all-knowing one
sarvajña:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः (‘सर्वं जानाति’ इति); पुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम् (singular)
rātrauat night
rātrau:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (singular)
cetif
cet:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (चेत्)
Formअव्ययम्; शर्तार्थक-निपातः (conditional particle: if)
dakṣiṇa-mukhaḥfacing south
dakṣiṇa-mukhaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (दिक्-निर्देशः: ‘दक्षिणं मुखं यस्य’); पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)

Unspecified (context not provided; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework typical of Padma Purāṇa narration)

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: कुर्यान्मलमूत्रम् = कुर्यात् + मलमूत्रम्; मलमूत्रम् = मल-मूत्रम् (द्वन्द्व); मूदङ्मुखः = उदङ् + मुखः; भवेन्मौनी = भवेत् + मौनी; चेद्दक्षिणामुखः = चेत् + दक्षिणामुखः.

FAQs

It gives an ācāra rule: during the day one should relieve oneself facing north; at night, facing south.

This is a phalaśruti-style statement (a promised result) used in Purāṇic literature to emphasize adherence to a discipline; it highlights the spiritual merit attributed to proper conduct.

The verse underscores śauca and disciplined daily conduct—small, mindful actions are treated as part of a broader dharmic life.