Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Marvel at Ānandakānana: A Lake-Vision and a Karmic Parable

Prabhāsa / Guru-tīrtha Context

रतिरूपा वरारोहा पीनश्रोणिपयोधरा । सर्वाभरणशोभांगी तादृशी रूपसंपदा

ratirūpā varārohā pīnaśroṇipayodharā | sarvābharaṇaśobhāṃgī tādṛśī rūpasaṃpadā

كانت هي الحبَّ متجسّدًا في صورة؛ امرأةً رفيعة المقام رشيقة القوام، ممتلئة الوركين والثديين؛ تتلألأ أعضاؤها بكل حُليّ—تلك كانت ثروة جمالها.

रतिरूपाhaving the form of Rati
रतिरूपा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरति + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—रतेः रूपम् इव (having the form of Rati)
वरारोहाof splendid figure
वरारोहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर + आरोह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः—वरः आरोहः/आरोहा (excellent figure/shape)
पीनश्रोणिपयोधराwith full hips and breasts
पीनश्रोणिपयोधरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपीन + श्रोणि + पयोधर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—पीनाः श्रोण्यः पयोधराश्च यस्याः (with full hips and breasts)
सर्वाभरणशोभाङ्गीwhose limbs shine with all ornaments
सर्वाभरणशोभाङ्गी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + आभरण + शोभा + अङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—सर्वैः आभरणैः शोभितानि अङ्गानि यस्याः (whose limbs shine with all ornaments)
तादृशीsuch; like that
तादृशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
रूपसंपदाby (her) wealth of beauty
रूपसंपदा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप + संपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः—रूपस्य संपत् (wealth of beauty); साधन/हेतुवाचक तृतीया (by virtue of)

Unspecified narrator (context not provided in the excerpt)

Concept: Beauty and desire (rati) are powerful forces; when placed near the divine, they can be read as sanctified auspiciousness rather than mere temptation.

Application: Practice ‘reframing’ sensory attraction: acknowledge beauty without grasping; redirect admiration into gratitude and ethical restraint; keep devotional anchors (japa, stotra) to prevent desire from becoming compulsion.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A woman appears as if desire itself has taken a gentle, auspicious form—tall, graceful, and richly adorned. Her ornaments gleam against smooth skin; her stance is poised, neither provocative nor shy, suggesting a divine śakti whose beauty commands reverent attention.","primary_figures":["Rati-rūpā woman (Rati/Lakshmi/apsaras archetype)","Divine Purusha (optional, implied proximity)"],"setting":"A jeweled pavilion with lotus-carved balustrades, silk drapes moving in a perfumed breeze, and a polished floor reflecting ornaments like stars on water.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["moonstone white","rose gold","lapis blue","soft coral","black lacquer"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly adorned celestial lady with gold-leaf jewelry and embossed ornament patterns, elegant stance, silk drapery in coral and green, gem-studded bangles, ornate arch framing, luminous highlights and traditional iconographic grace.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate portrayal of a graceful woman with refined features, subtle blush tones, intricate pearl and gold detailing, moonlit pavilion with cool blues, lyrical restraint emphasizing poise over sensuality.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized feminine figure with bold outlines, layered ornaments in yellow-gold, red-green costume, large expressive eyes, decorative floral background, temple-wall narrative panel feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: auspicious feminine figure amid lotus and floral borders, jewelry rendered as repeating motifs, deep indigo background with gold accents, symmetrical decorative framing, textile-like intricacy and devotional elegance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Khamaj","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft veena phrases","anklet chime","night insects","distant temple bell","hushed audience breath"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वाभरणशोभांगी = सर्वाभरणशोभाङ्गी

FAQs

It is a poetic description (strī-varṇana) emphasizing an idealized feminine beauty—grace, physical fullness, and ornamented radiance.

Literally “having the form of rati (love/desire),” it suggests an embodiment of charm and attraction; in Purāṇic style it is often a rhetorical intensifier rather than a metaphysical claim.

From the single verse alone the speaker cannot be identified reliably; it appears to be third-person narration within a larger story or dialogue in Adhyaya 93.