Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

The Description of the Four Durgā Mantras

वाग्भवं लोहितो रायै श्रीकंठो लोहितोऽनलः । दीर्घवान्यै परा पश्चादपरायौ हसौ युतः ॥ ६६ ॥

vāgbhavaṃ lohito rāyai śrīkaṃṭho lohito'nalaḥ | dīrghavānyai parā paścādaparāyau hasau yutaḥ || 66 ||

تُوضَع البِيجا «vāgbhava» في النْياسا (nyāsa) في الموضع الأحمر لأجل «Rā» (الازدهار). وتُوضَع «Śrīkaṇṭha» في الأحمر وفي النار. ولـ«vānī» الطويلة تُوضَع «parā» بعد ذلك؛ وأما «aparā» فتُقرَن فيها المقطعتان «ha» و«sa».

वाक्-भवम्Vāgbhava (seed-mantra)
वाक्-भवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवाक् + भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुष: ‘वाचः भवम्’ (arising from speech; name of a bīja/mantra)
लोहितःred
लोहितः:
विधेयविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootलोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
रायैfor Rā (name/phoneme)
रायै:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootराय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
श्री-कण्ठःŚrīkaṇṭha
श्री-कण्ठः:
कर्ता/विषय (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootश्री + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय: ‘श्रीमान् कण्ठः’ (the auspicious-necked; epithet/name)
लोहितःred
लोहितः:
विधेयविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootलोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अनलःAnala (Fire; name/phoneme)
अनलः:
कर्ता/विषय (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दीर्घ-वानीfor the long vowel/sound (dīrgha-vāṇī)
दीर्घ-वानी:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootदीर्घ + वाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); कर्मधारय: ‘दीर्घा वाणी’ (long vowel/sound)
पराParā
परा:
कर्ता/विषय (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formक्रम/कालवाचक-अव्यय (sequencing adverb: ‘after/then’)
अपरायौfor Aparā
अपरायौ:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); वैदिक/तान्त्रिक-पाठभेदे ‘अपरायै’ अपेक्षितम् (dative sg)
हसौ‘ha’ and ‘sa’
हसौ:
सहचर/समुच्चय (Co-ordinate element)
TypeNoun
Rootह + स (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), द्विवचन (Dual); द्वन्द्व: ‘ह’ तथा ‘स’ (the phonemes ha and sa)
युतःjoined (with)
युतः:
विधेयविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘joined/combined’

Sanatkumara (teaching Narada in a technical Vedanga/mantra-vidhi context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Agni
S
ShriKantha

FAQs

It encodes a precise mantra-vidhi: how seed-syllables and paired syllables are combined and placed (nyāsa) so that mantra recitation aligns speech (vānī), power (parā/aparā), and sacrificial fire (Agni) into a disciplined sādhana.

In Book 1.3 the Purana supports Bhakti through correct ritual technology: disciplined mantra formation and nyāsa are presented as supportive limbs that steady the mind and speech, making devotional japa and worship more focused and effective.

Śikṣā and mantra-śāstra: vowel-length (dīrgha), syllable-joining (ha-sa), and prescribed placements (nyāsa) tied to ritual loci such as Agni—showing how phonetics and ritual procedure work together.