Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 42

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

विधायोत्कीलितां पश्चाज्जपमस्य समाचरेत् । यो जपेदादिमे बीजे वराहभृगुपावकान् ॥ ४२ ॥

vidhāyotkīlitāṃ paścājjapamasya samācaret | yo japedādime bīje varāhabhṛgupāvakān || 42 ||

بعد أداء طقس «فكّ القفل» (أوتكيـلَنا utkīlana)، ينبغي حينئذٍ الشروع على الوجه الصحيح في جَپا (تكرار) هذا (المانترا). ومن يكرر المقطعَ البِذريَّ الأوّل، مستحضرًا ڤاراهَ، وبْهْرِغو، وبافَكا (أغني)…

विधायhaving performed
विधाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund): "having done/performed"
उत्कीलिताम्the (rite of) unlocking/removing obstruction
उत्कीलिताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्-कीलित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP): "unlocked/unbolted"; here ritual 'utkīlana' (removal of obstruction)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): afterwards
जपम्japa (repetition)
जपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम्/अदस्?; अस्य = एतद्-प्रत्यय (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masc/Neut), षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
समाचरेत्should practice/perform properly
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
आदिमेin the primordial/first
आदिमे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular); 'आदिम' = first/primordial; agrees with 'बीजे'
बीजेin the seed-mantra
बीजे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
वराहभृगुपावकान्Varāha, Bhṛgu, and Pāvaka
वराहभृगुपावकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवराह + भृगु + पावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), बहुवचन (Plural); इतरेतर-द्वन्द्वः (enumerative dvandva)

Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/ritual-mantra context)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

V
Varaha
B
Bhrigu
A
Agni (Pavaka)

FAQs

It emphasizes that mantra-japa becomes effective when preceded by proper activation/‘unlocking’ (utkīlana) and when performed with deity-conscious invocation—here linked to Varāha and purifying Agni.

Bhakti is expressed as disciplined remembrance: japa is not merely mechanical repetition but devotionally invoking the divine form (Varāha) with sacred supports (Bhṛgu and Agni) to purify intention and practice.

It highlights ritual-technical procedure: the sequence of rites (utkīlana before japa) and bīja-mantra usage—topics aligned with Vedanga-style applied knowledge of mantra and sacramental method.