Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

विन्यसेन्न्यासषट्कं च षोढा न्यासोऽयमीरितः । अनेन न्यासवर्येण साक्षात्कृष्णसमो भवेत् ॥ ३७ ॥

vinyasennyāsaṣaṭkaṃ ca ṣoḍhā nyāso'yamīritaḥ | anena nyāsavaryeṇa sākṣātkṛṣṇasamo bhavet || 37 ||

ينبغي أن يُؤدَّى النِياس ذو الستة أوجه؛ وقد أُعلن أن هذا هو النِياس ذو الستة عشر جزءًا. وبهذا النِياس الأسمى يصير المرء مساويًا لكṛṣṇa مباشرةً (في القرب الإلهي والتمكين).

विन्यसेत्should place
विन्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√न्यस् (धातु) उपसर्ग: वि-
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should place/arrange’
न्यास-षट्कम्the set of six nyāsas
न्यास-षट्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक) + षट्क (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘न्यासस्य षट्कम्’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन; Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; ‘and’
षोढाsixfold
षोढा:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootषोढा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय; adverb ‘sixfold/in six ways’
न्यासःnyāsa (ritual placement)
न्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), एकवचन; Nominative singular
अयम्this
अयम्:
Visheshya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun ‘this’
ईरितःis declared
ईरितः:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootईरित (कृदन्त; √ईर्/ईर्-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Past passive participle ‘declared/said’ (predicate to ‘न्यासः’)
अनेनby this
अनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental ‘by/with this’
न्यास-वर्येणby the excellent nyāsa
न्यास-वर्येण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक) + वर्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘वर्यः न्यासः’ = excellent nyāsa); पुल्लिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular
साक्षात्directly
साक्षात्:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘directly/in person’
कृष्ण-समःequal to Krishna
कृष्ण-समः:
Karta-pratipatti (कर्ता-प्रतिपत्ति)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपमान-तत्पुरुष: ‘कृष्णेन समः’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
भवेत्becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘would become/should become’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

K
Krishna

FAQs

It elevates nyāsa from a mere ritual gesture to a transformative consecration: properly placing mantra-power upon the body-mind is said to bring the sādhaka into direct divine likeness (Kṛṣṇa-sāmyā), meaning intimate proximity and spiritual empowerment through devotion.

Bhakti here is practiced as embodied remembrance: nyāsa installs the Lord’s names/mantras onto one’s limbs and awareness, turning the practitioner into a living locus of Kṛṣṇa-smaraṇa (constant recollection), which the text praises as leading to divine similarity.

It highlights prayoga (applied ritual procedure) connected with mantra-śāstra—specifically nyāsa as a technical method of mantra-application and internalization, a key feature of the Narada Purana’s Book 1.3 instructional material.