Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 145

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

ध्यात्वैवं प्रजपेद्वर्णलक्षं मंत्री दशांशतः । मध्वाक्तैः पायसैर्हुत्वा रामपीठे प्रपूजयेत ॥ १४५ ॥

dhyātvaivaṃ prajapedvarṇalakṣaṃ maṃtrī daśāṃśataḥ | madhvāktaiḥ pāyasairhutvā rāmapīṭhe prapūjayeta || 145 ||

بعد أن يتأمّل هكذا، على السالك أن يَجْبَ المانترا حتى يبلغ مجموعها مئة ألف مقطع؛ ثم يقدّم عُشر ذلك قرابينَ في الهُوما من پايَسا (أرزّ بالحليب) ممزوجٍ بالعسل، ثم يعبد (الرب) على نحوٍ لائق فوق مقعد راما (Rāma-pīṭha).

ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootध्या (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having meditated'
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
प्रजपेत्should recite
प्रजपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वर्ण-लक्षम्a hundred-thousand (count) of syllables
वर्ण-लक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष: 'a lakh of syllables/letters'
मन्त्रीthe mantra-practitioner
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; agent noun 'one who uses mantra'
दशांशतःas one-tenth (thereof)
दशांशतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदशांश (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय; परिमाण/विभागवाचक (adverb of proportion): 'as a tenth'
मधु-आक्तैःsmeared with honey
मधु-आक्तैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधु (प्रातिपदिक) + आक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, अञ्ज्/अक्त + क्त)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुष: 'smeared with honey'
पायसैःwith rice-pudding offerings
पायसैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
हुत्वाhaving offered
हुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund): 'having offered (into fire)'
राम-पीठेon Rāma’s altar
राम-पीठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + पीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष: 'on/at Rāma’s pedestal/altar'
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching ritual procedure in the technical/vidhi context to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

R
Rama

FAQs

It presents a complete sādhana sequence—dhyāna (meditation), varṇa-lakṣa japa (disciplined mantra-recitation), daśāṁśa homa (a tenth-part oblation), and final worship—showing how inner focus is sealed by sacrificial offering and formal devotion.

Bhakti here is expressed as structured worship of Rāma: remembrance (dhyāna), repeated divine name/mantra (japa), and reverential offering (homa), culminating in pūjā on the Rāma-pīṭha—devotion enacted through both heart and rite.

It highlights ritual-technical discipline: counting mantra-recitation by syllables (varṇa), the daśāṁśa rule for homa after japa, and the specified havis (pāyasa with honey), reflecting procedural precision typical of Kalpa-oriented practice.