Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 80

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

सवाहनाः सायुधाश्च ततः सर्वो पचारकैः । संपूजितास्तर्पिताश्च वरदाः संत्विदं पठेत् ॥ ८० ॥

savāhanāḥ sāyudhāśca tataḥ sarvo pacārakaiḥ | saṃpūjitāstarpitāśca varadāḥ saṃtvidaṃ paṭhet || 80 ||

ثم—مع مراكبهم وأسلحتهم—تُعبَدُ الآلهة بكلّ القرابين. وبعد أن يُكرَّموا على الوجه اللائق ويُرضَوا بالتَّرْپَنا (سكب ماء القربان)، فليكن أولئك الواهبون للنِّعَم راضين مُتفضّلين. هكذا يُتلى هذا.

sa-vāhanāḥwith (their) mounts/vehicles
sa-vāhanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह) + vāhana (प्रातिपदिक)
FormPuṃ-liṅga, Prathamā, Bahuvacana; ‘together with vehicles’
sa-āyudhāḥwith weapons
sa-āyudhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह) + āyudha (प्रातिपदिक)
FormPuṃ-liṅga, Prathamā, Bahuvacana; ‘together with weapons’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya (adverb) ‘then’
sarva-upacārakaiḥwith all (ritual) services/attendants
sarva-upacārakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + upacāraka (प्रातिपदिक)
FormPuṃ-liṅga, Tṛtīyā-vibhakti (3rd), Bahuvacana; instrumental ‘by/with all services/attendants’
saṃ-pūjitāḥduly worshipped
saṃ-pūjitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃ+pūj (धातु)
FormKta-pratyaya past passive participle (क्त); Puṃ-liṅga, Prathamā, Bahuvacana; ‘having been duly worshipped’
tarpitāḥpropitiated
tarpitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottṛp/tarp (धातु)
FormKta-pratyaya PPP; Puṃ-liṅga, Prathamā, Bahuvacana; ‘satiated/propitiated’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
vara-dāḥboon-giving
vara-dāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + dā (कृदन्त; दा-धातु)
FormAgentive sense ‘giver of boons’; Puṃ-liṅga, Prathamā, Bahuvacana
santumay they be
santu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLoṭ-lakāra (imperative/लोट्), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana; Parasmaipada
idamthis (text)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; here as object of ‘paṭhet’ (Dvitīyā)
paṭhetshould recite
paṭhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada

Narada (instructional narration in the ritual context, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes completeness in worship—honoring the deity’s full form and attributes (including vāhana and āyudha), then concluding with tarpaṇa and a recited prayer for grace, aligning outer ritual with inner reverence.

Bhakti here is expressed as attentive service (upacāra), respectful satisfaction (tarpaṇa), and humble supplication—asking the boon-giving powers to be pleased, which reflects devotion through disciplined ritual care.

It highlights ritual praxis—proper sequencing of upacāras and tarpaṇa and the injunction “paṭhet” (one should recite), reflecting applied knowledge used in Vedic-style worship procedures.