Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 77

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

केशरेष्वग्निकोणादि हृदयादीनि पूजयेत् । नेत्रमग्रे दिक्षु चास्त्रं अंगमंत्रैर्यथाक्रमम् ॥ ७७ ॥

keśareṣvagnikoṇādi hṛdayādīni pūjayet | netramagre dikṣu cāstraṃ aṃgamaṃtrairyathākramam || 77 ||

على بتلات اللوتس يُعبَدُ الآلهة ابتداءً من ركن أغني، وتُكرَّمُ مانترات الأَنْغا الستّ ابتداءً من مانترا القلب. وأمامًا تُقامُ مانترا العين، وفي الجهات تُقامُ مانترا الأسترا (مانترا السلاح)، على الترتيب مع مانترات الأَنْغا.

keśareṣuin the petals
keśareṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkeśara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga (neuter), Saptamī-vibhakti (7th/सप्तमी), Bahuvacana (plural); Adhikaraṇa (locative)
agni-koṇa-ādi(starting) from the fire-corner etc.
agni-koṇa-ādi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + koṇa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक/अव्ययीभावार्थ)
FormAvyaya-samāsa-like determinative usage; indeclinable in sense as a compound qualifier; used as upapada/viśeṣaṇa to indicate ‘starting from the fire-corner etc.’
hṛdaya-ādīnithe heart (and other parts)
hṛdaya-ādīni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga (neuter), Dvitīyā-vibhakti (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (plural); ‘ādi’ as suffix meaning ‘and others’
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular), Parasmaipada
netramthe eye
netram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga (neuter), Dvitīyā-vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (singular)
agrein front / at the fore
agre:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootagra (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (indeclinable adverb/क्रियाविशेषण) meaning ‘in front/at the beginning’
dikṣuin the directions
dikṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga (feminine), Saptamī-vibhakti (7th/सप्तमी), Bahuvacana (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya (conjunction/समुच्चय)
astramthe weapon-mantra (astra)
astram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga (neuter), Dvitīyā-vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (singular)
aṅga-mantraiḥwith the limb-mantras
aṅga-mantraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक)
FormPuṃ-liṅga (masculine), Tṛtīyā-vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (plural); karaṇa-instrumental
yathā-kramamin proper sequence
yathā-kramam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + krama (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva-samāsa; avyaya functioning as adverb meaning ‘in due order’

Sanatkumara (teaching Narada the technical procedure of mantra-pūjā/nyāsa)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

A
Agni

FAQs

It teaches ordered mantra-worship (aṅga-mantras, netra, and astra) as a way to sanctify the worship-space and establish inner and outer protection before deeper devotion and meditation.

Bhakti here is expressed as disciplined upacāra—serving the deity through correct mantra-krama, placing heart and other limb-mantras first, then invoking vision (netra) and protection (astra) to keep the worship focused and pure.

It highlights ritual-technical knowledge: directional placement (dik/koṇa), sequential mantra application (yathākramam), and nyāsa-style use of aṅga, netra, and astra mantras—typical of mantra-śāstra and kalpa-oriented practice.