Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 50

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

अवच्छिष्टोऽप्यशुचिर्वापि यस्य स्मरणमात्रतः । शुद्धिमाप्नोति तस्मै ते पुनराचमनीयकम् ॥ ५० ॥

avacchiṣṭo'pyaśucirvāpi yasya smaraṇamātrataḥ | śuddhimāpnoti tasmai te punarācamanīyakam || 50 ||

ولو كان المرءُ قد تلطّخ ببقايا الطعام أو كان غير طاهر، فإن مجرّد تذكّرِه ينال به الطهارة؛ فلذلك، لأجل هذا، أَدِّ طقس الآچامانا مرةً أخرى.

avacchiṣṭaḥone who has (food) remnants
avacchiṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootava-śiṣ (अव-शिष् धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘leftover/with remnants (of food)’
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive ‘even’
aśuciḥimpure
aśuciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootaśuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormParticle (निपात), disjunctive ‘or’
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive/emphatic
yasyaof whom/whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
smaraṇa-mātrataḥmerely by (his) remembrance
smaraṇa-mātrataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootsmaraṇa + mātra (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तसिल्-अर्थे अव्ययीभाव): ‘from/merely by remembrance alone’; components: smaraṇa (remembrance) + mātra (mere) + -tas (ablatival)
śuddhimpurity
śuddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āpnotiattains
āpnoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (आप् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
teto you / your
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी) / Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); enclitic form
punaragain
punar:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
ācamanīyakam(another) ācamana-water/ācamana offering
ācamanīyakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootācamanīyaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा) / Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); contextually object of implied ‘(I offer)’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that remembrance of the Lord has intrinsic purifying power, yet ritual discipline is still maintained by re-performing ācamana to align inner purity with outer śauca.

By stating that smaraṇa (remembrance) alone brings purity, it highlights a core bhakti principle: mental recollection of the divine transforms the practitioner even amid ordinary impurities.

It reflects śauca-vidhi and ācamana-prayoga—procedural ritual knowledge used in Vedic rites, showing when a repeat ācamana is prescribed after avacchiṣṭa/aśauca conditions.