Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 70

Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation

मायैव ज्ञानशब्देन बुद्ध्यते मुनिसत्तम । तस्मादज्ञानविच्छेदो भवेद्रौजितमायिनाम् ॥ ७० ॥

māyaiva jñānaśabdena buddhyate munisattama | tasmādajñānavicchedo bhavedraujitamāyinām || 70 ||

يا أفضلَ الحكماء، إنما تُفهَم المايا نفسها بلفظ «المعرفة». لذلك، لمن زالت عنه المايا، ينشأ قطعُ الجهل.

māyāMaya
māyā:
Karma (Object - Passive construction)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
evaindeed
eva:
N/A
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic Particle
jñānaśabdenaby the word 'knowledge' (Context implies 'Ignorance' or specific technical term)
jñānaśabdena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjñānaśabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
buddhyateis understood/known
buddhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु)
FormPassive Present (Karmani Lat/कर्मणि लट), 3rd Person, Singular
munisattamaO best of sages
munisattama:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmunisattama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana/सम्बोधन), Singular
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
FormAdverbial (Ablative)
ajñānavicchedaḥdestruction/cutting off of ignorance
ajñānavicchedaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootajñānaviccheda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhavetshould happen/would be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPotential Mood (Vidhilin/विधिलिङ्), 3rd Person, Singular
vijitamāyināmof those who have conquered Maya
vijitamāyinām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvijitamāyin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (Corrected from 'raujita' to 'vijita')

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

M
Maya

FAQs

The verse highlights that true liberation comes from the removal of delusion (māyā), which results in the cutting off of ignorance (ajñāna). It frames mokṣa as a transformation of understanding—when māyā is dispelled, ignorance no longer persists.

While expressed in jñāna language, the implication supports bhakti: devotion to Viṣṇu (and steady remembrance) is a principal Narada Purana method for dissolving māyā. As māyā weakens through devotion and right understanding, ajñāna is naturally severed.

No specific Vedāṅga practice is taught in this line; it is primarily philosophical (mokṣa-dharma). The practical takeaway is discernment (viveka) in interpreting key terms like “jñāna,” aligning understanding with śāstra rather than mere word-usage.