Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation

आत्मवत्सर्वभूतानि ये मन्यंते मनीषिणः । ते जानंति परं भावं देवदेवस्य चक्रिणः ॥ ३७ ॥

ātmavatsarvabhūtāni ye manyaṃte manīṣiṇaḥ | te jānaṃti paraṃ bhāvaṃ devadevasya cakriṇaḥ || 37 ||

إن الحكماء الذين يرون جميع الكائنات كأنها ذواتهم، هم حقًّا يعرفون الحالة العليا لربّ الآلهة، حامل القرص (فيشنو).

आत्मवत्as oneself; like oneself
आत्मवत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआत्मवत् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्-प्रत्ययान्त)
Formअव्यय; -वत् (similative adverb) = ‘like oneself/as oneself’
सर्व-भूतानिall beings
सर्व-भूतानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘all beings’
येwho
ये:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
मन्यन्तेconsider, regard
मन्यन्ते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु; मन्यते)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्
मनीषिणःthe wise
मनीषिणः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ये इति विशेष्यस्य विशेषण-भावेन अपि
तेthey
ते:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तद्-प्रत्यय (correlative pronoun)
जानन्तिknow
जानन्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भावम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
भावम्state/nature; reality
भावम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देव-देवस्यof the God of gods
देव-देवस्य:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘देवानां देवः’ (God of gods)
चक्रिणःof the discus-bearer
चक्रिणः:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचक्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘one who bears the discus’ (Viṣṇu)

Sanatkumāra (teaching Nārada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

V
Vishnu

FAQs

It teaches that the highest understanding of Viṣṇu’s supreme reality arises in those who cultivate ātmavat-bhāva—seeing every being as one’s own Self—leading naturally to compassion, non-harm, and spiritual maturity.

By recognizing the Lord as present in all beings, devotion becomes universal and non-sectarian: serving and not harming creatures becomes an expression of Viṣṇu-bhakti, aligned with the Lord who is praised as Devadeva and Cakrin.

No specific Vedāṅga technique (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is ethical sādhana—ātmavat-sight and ahiṃsā—which supports mantra, worship, and other Vedic disciplines.