Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

हत्वा त्वनुपनीतांश्च तथा पादव्रतं चरेत् । हत्वा तु क्षत्रियं विप्रः षडब्दं कुच्छ्रमाचरेत् ॥ २० ॥

hatvā tvanupanītāṃśca tathā pādavrataṃ caret | hatvā tu kṣatriyaṃ vipraḥ ṣaḍabdaṃ kucchramācaret || 20 ||

من قتل من لم يُجرَ له بعد طقس الإِدخال (upanayana) فليتخذ «پادا-ڤراتا» (pāda-vrata) كفّارة. أمّا إن قتل براهمنٌ (brāhmaṇa) كشتريا (kṣatriya)، فعليه أن يؤدي توبة «كرتشرا» (kṛcchra) ستَّ سنين.

हत्वाhaving killed
हत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + क्त्वा (कृत् प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
अनुपनीतान्those not initiated (uninvested)
अनुपनीतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनुपनीत (प्रातिपदिक; उप-नी धातु से क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; विशेष्य (persons not invested with sacred thread)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पाद-व्रतम्the pāda-vrata (a penance of a quarter measure)
पाद-व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (पादस्य व्रतम्/पादमात्रं व्रतम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चरेत्should practice/perform
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
हत्वाhaving killed
हत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (absolutive)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
क्षत्रियम्a Kshatriya
क्षत्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विप्रःa Brahmin (man)
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
षडब्दम्for six years
षडब्दम्:
Kaaladhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या) + अब्द (प्रातिपदिक)
Formद्विगु समास (षड् अब्दाः यस्य/षडब्दम् = six years), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (कालपरिमाण)
कुच्छ्रम्the kucchra penance
कुच्छ्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रायश्चित्तविशेष
आचरेत्should undertake/practice
आचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन

Sage Nārada (teaching prāyaścitta norms within dharma instruction)

Vrata: pāda-vrata; kṛcchra

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

N
Narada

FAQs

It frames prāyaścitta as a dhārmic means to acknowledge wrongdoing, restrain the senses through vrata/austerity, and restore moral-spiritual order after a grave transgression.

Indirectly: by prescribing purification through vrata and disciplined living, it supports inner purity (śuddhi) that is considered foundational for steady worship and devotion.

Kalpa (ritual discipline) is implied—specifically the regulation of vows (vrata) and penances (kṛcchra) as part of dharma-oriented ritual procedure.