Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 53

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

द्व्यंगस्था बुधसंदृष्टाः स्वपक्षेय मलंकराः । लग्नं विनौजभावस्थः सौरः पुंजन्मकृत्तथा ॥ ५३ ॥

dvyaṃgasthā budhasaṃdṛṣṭāḥ svapakṣeya malaṃkarāḥ | lagnaṃ vinaujabhāvasthaḥ sauraḥ puṃjanmakṛttathā || 53 ||

إذا كانت الكواكب المعنيّة في بروجٍ مزدوجة ونالت نظرَ عطارد، صارت مباركة نافعة. وكذلك تُقال الشمس—إذا كانت في بيتٍ زوجي (لا في الطالع)—إنها تُحدث ولادةَ ذكر.

dvyaṅgasthāḥsituated in dual signs
dvyaṅgasthāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvyaṅgastha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
budhasaṃdṛṣṭāḥaspected by Mercury
budhasaṃdṛṣṭāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbudhasaṃdṛṣṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
svapakṣein own side/paksha
svapakṣe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvapakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
yamalaṃkarāḥmakers of twins
yamalaṃkarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyamalaṃkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
lagnamAscendant
lagnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlagna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
vināwithout/except
vinā:
null
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPreposition
ojabhāvasthaḥsituated in odd signs
ojabhāvasthaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootojabhāvastha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
sauraḥSaturn
sauraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
puṃjanmakṛtcauser of male birth
puṃjanmakṛt:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṃjanmakṛt (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tathāthus/similarly
tathā:
null
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb

Narada (teaching in a technical Vedanga/astrology context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

B
Budha (Mercury)
S
Surya (Sun)

FAQs

It shows that the Purana preserves Vedanga knowledge (Jyotisha) as a dharmic tool—reading karmic tendencies and life-results—so that householders can act responsibly while still pursuing higher aims like moksha.

Bhakti is not stated directly here; instead, the verse supports righteous household life (gṛhastha-dharma) by offering progeny-related indications, which traditionally sustains dharma and enables steady devotional practice.

Jyotisha: the effect of Mercury’s aspect on planets in dual signs, and a progeny indication connected with the Sun’s placement in even houses (excluding the ascendant).