Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
अचोरयञ्चोरयेच्चोर्यात् अचूचुरदचोरिष्यदित्येवं दश वै गणाः । प्रयोजके भावयति सनीच्छायां बुभूषति । क्रियासमभिहारे तु पंडितो बोभूयते मुने ॥ ७९ ॥
acorayañcorayeccoryāt acūcuradacoriṣyadityevaṃ daśa vai gaṇāḥ | prayojake bhāvayati sanīcchāyāṃ bubhūṣati | kriyāsamabhihāre tu paṃḍito bobhūyate mune || 79 ||
وهكذا فثمّة حقًّا عشرةُ «غَنات» (gaṇa) للتصريف، تُستبان بصيغ مثل: «فليُسبِّب السرقة»، «قد يُسبِّب السرقة»، «سيسرق/لعلّه يسرق»، «لقد سرقوا»، و«لن يسرق». ففي الاستعمال السببي (causative) يدلّ على «يجعل غيره يفعل»؛ وفي الصيغة التمنّية/الاشتهائية (desiderative) يدلّ على «يرغب أن يصير أو يفعل»؛ وفي الصيغة المكثّفة (intensive) يدلّ على تكرار الفعل أو توكيده—يا مُنيّ.
Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/Vyakarana context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It frames disciplined śāstric learning—especially Vyākaraṇa (grammar)—as a tool for clarity of meaning, which supports right understanding (samyag-jñāna) in Mokṣa-dharma.
Indirectly: by emphasizing precise language and intention (causative, desiderative, intensive meanings), it supports accurate recitation and comprehension of mantras and Vishnu-stuti, which strengthens bhakti through correct understanding.
Vyākaraṇa (Sanskrit grammar): verb-class groupings (daśa gaṇāḥ) and how causative (ṇij), desiderative (san), and intensive (yaṅ) usages shift meaning in real sentences.