Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

स्वामीश्वरोधिपतिभिः साक्षिदायादसूतकैः । निर्धारणे द्वे विभक्ती षष्टी हेतुप्रयोगके ॥ १५ ॥

svāmīśvarodhipatibhiḥ sākṣidāyādasūtakaiḥ | nirdhāraṇe dve vibhaktī ṣaṣṭī hetuprayogake || 15 ||

مع ألفاظ مثل «svāmī» (السيد)، و«īśvara» (الربّ)، و«adhipati» (المتسلّط الأعلى)، و«sākṣī» (الشاهد)، و«dāyāda» (الوارث)، و«sūtaka» (من هو في نجاسةٍ طقسية)، في تراكيب التعيين والتخصيص (nirdhāraṇa) تُستعمل علامتان إعرابيتان. أمّا في الاستعمال الدالّ على العلّة، فيُستعمل الإعراب السادس، أي المضاف إليه (ṣaṣṭhī).

स्वामि-ईश्वर-अधिपतिभिःby/with masters, lords, and rulers
स्वामि-ईश्वर-अधिपतिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमासः (स्वामी च ईश्वरश्च अधिपतिश्च); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
साक्षि-दायाद-असूतकैःby/with witnesses, heirs, and those not in impurity
साक्षि-दायाद-असूतकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसाक्षिन् (प्रातिपदिक) + दायाद (प्रातिपदिक) + असूतक (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमासः (साक्षी च दायादश्च असूतकश्च); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
निर्धारणेin the sense of selection (nirdhāraṇa)
निर्धारणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिर्धारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अर्थ-निर्देशे (in the sense of selection/partition)
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; संख्या-विशेषणम्
विभक्तीcase-endings/cases
विभक्ती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
षष्ठीthe genitive (6th case)
षष्ठी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विभक्तिनाम (6th case)
हेतु-प्रयोगकेin causal usage (hetu-prayoga)
हेतु-प्रयोगके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक) + प्रयोगक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (हेतोः प्रयोगकः); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अर्थ-निर्देशे

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It shows that Moksha-dharma instruction in the Narada Purana includes disciplined speech (śabda-śuddhi): correct grammatical usage supports clarity in dharma and scriptural understanding.

Indirectly: bhakti is nourished by accurate comprehension of śāstra; this verse emphasizes linguistic precision so that teachings about God, duty, and purity are not misunderstood.

Vyākaraṇa (grammar): it notes case-governance—certain nouns allow two vibhaktis in specification, while genitive (ṣaṣṭhī) is used when expressing a cause (hetu-prayoga).