The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account
Brāhma Purāṇānukramaṇikā
जलधेनुयुतं चापि भक्त्या दद्याद्द्विजातये । पौराणिकाय संपूज्य वस्त्रभोज्यविभूषणैः ॥ ४५ ॥
jaladhenuyutaṃ cāpi bhaktyā dadyāddvijātaye | paurāṇikāya saṃpūjya vastrabhojyavibhūṣaṇaiḥ || 45 ||
بالتعبّد، ينبغي أن يُعطى صدقةً مع «جَلَدهينو» (jaladhenu، بقرة الماء) لِـ«ذوي الميلادين» (البراهمة)؛ وبعد إكرام العالِم بالبورانا (بورانيكا) حقّ إكرامه، يُعبَد ويُكرَّم بالثياب والطعام والحُليّ.
Narada (instructional narration within the Purva Bhaga context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames dharma as devotion expressed through dāna (charity) and satkāra (honoring the worthy), especially those who preserve and transmit Purāṇic wisdom.
Bhakti here is practical: giving with reverence and serving sacred teachers (like a Purāṇika) through offerings of essentials—food, clothing, and respectful honor—rather than mere sentiment.
It chiefly reflects ritual-dharma practice (dāna and pūjā procedure) rather than a specific Vedāṅga; the emphasis is on correct religious conduct in honoring qualified recipients.