इत्युक्तः स्वात्मभूर्देवः सुरैर्दैत्यविचेष्टितम् सुरानुवाच भगवांस् ततः स्मितमुखाम्बुजः //
ityuktaḥ svātmabhūrdevaḥ surairdaityaviceṣṭitam surānuvāca bhagavāṃs tataḥ smitamukhāmbujaḥ //
فلما خاطبه الآلهة بشأن مكايد الديتيا العدوانية، تكلّم الربّ المولود من ذاته (براهما)، المبارك—ووجهه كزهرة اللوتس يعلوه ابتسام لطيف—ثم قال للديڤات.
Indirectly, it shows cosmic administration: when disorder arises through Daitya aggression, the Devas seek Brahmā’s guidance—an aspect of maintaining order across cycles that include creation and dissolution.
It models dharmic governance: when confronted with hostile forces or crises, one should seek wise counsel and respond calmly and strategically—mirroring a king’s duty to protect order and a householder’s duty to act without panic.
No Vāstu or ritual procedure is specified in this verse; it functions as a narrative transition introducing Brahmā’s instruction, which may frame later prescriptive material.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.