चरणौ पद्मसंकाशाव् अस्याः स्वच्छनखोज्ज्वलौ सुरासुराणां नमतां किरीटमणिकान्तिभिः //
caraṇau padmasaṃkāśāv asyāḥ svacchanakhojjvalau surāsurāṇāṃ namatāṃ kirīṭamaṇikāntibhiḥ //
قدماها تتلألآن كزهرة اللوتس إشراقًا، وأظفار قدميها صافية لامعة. ويزداد لمعانها بما ينعكس من بريق جواهر تيجان الآلهة والأسورا حين ينحنون ساجدين لها.
This verse is not about pralaya; it is an iconographic praise focusing on the Goddess’ auspicious limbs, emphasizing universal reverence rather than cosmological dissolution.
By portraying even gods and asuras bowing, it models the dharmic ideal of humility and devotion—encouraging kings and householders to honor the divine with reverence, disciplined conduct, and proper worship.
The verse supports pratima-lakṣaṇa (iconographic) contemplation used in pūjā and consecration: visualizing lotus-like feet and radiant nails aligns with temple worship aesthetics and the devotional ‘aṅga-dhyāna’ method during installation and daily rites.