Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 93The Goddess’s Boons to Suratha and the Merchant (Conclusion of the Devi Mahatmyam)

एवं समाराधयतोस् त्रिभिर्वर्षैर्यतात्मनोः ।

परितुष्टा जगद्धात्री प्रत्यक्षं प्राह चण्डिका ॥

evaṃ samārādhayatos tribhir varṣair yatātmanoḥ /

parituṣṭā jagaddhātrī pratyakṣaṃ prāha caṇḍikā

وهكذا، إذ كان العابدَان الكابحان للنفس يعبدان ثلاث سنين، تكلّمت إليهما تشانديكا (Caṇḍikā)، حاملةُ العالم، وقد رضيت، في هيئةٍ مرئية.

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb of manner)
सम्-आराधयतोःof the two who were propitiating
सम्-आराधयतोः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeVerb
Rootसम्-आ-राध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, द्विवचन; आत्मनेपद; ‘of the two who are worshipping/propitiating’ (genitive sense via षष्ठी-द्विवचन)
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
करण (instrumental of measure)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; संख्या-विशेषण
वर्षैःyears
वर्षैः:
करण/कालाधिकरण (instrumental of time)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
यतात्मनोःof the self-controlled (two)
यतात्मनोः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootयत-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; ‘of the self-controlled two’
परितुष्टाfully pleased
परितुष्टा:
कर्तृ-विशेषण (of subject)
TypeAdjective
Rootपरि-तुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जगत्-धात्रीthe sustainer of the world
जगत्-धात्री:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootजगत् + धात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः ‘supporter of the world’
प्रत्यक्षम्manifestly, in person
प्रत्यक्षम्:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative)
प्राहsaid
प्राह:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चण्डिकाCaṇḍikā (the Goddess)
चण्डिका:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootचण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
Mārkaṇḍeya narrating; Devī (Caṇḍikā) about to speak

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Caṇḍikā)
Caṇḍikā; Jagaddhātrī
Devī’s gracePratyakṣa darśanaPerseverance in sādhanāTime in tapas (3 years)

FAQs

Steady practice over time culminates in grace; the divine response is depicted as relational—Devī is ‘parituṣṭā’ by sustained sincerity, not momentary impulse.

Not pancalakṣaṇa; it is the climax of an upāsanā narrative used to validate Devī-worship as efficacious.

Caṇḍikā appearing ‘pratyakṣa’ indicates the fierce, transformative power of consciousness becoming directly evident when concentration and sacrifice mature.