Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 93The Goddess’s Boons to Suratha and the Merchant (Conclusion of the Devi Mahatmyam)

विद्या तथैव क्रियते भगवद्विष्णुमायया ।

तथा त्वमेेष वैश्यश्च तथैवान्ये विवेकिनः ।

मोह्यन्ते मोहिताश्चैव मोहमेेष्यन्ति चापरे ॥

vidyā tathaiva kriyate bhagavad-viṣṇu-māyayā / tathā tvam eṣa vaiśyaś ca tathaivānye vivekinaḥ / mohyante mohitāś caiva moham eṣyanti cāpare

والمعرفةُ أيضًا تُحدِثها مايا الربّ المبارك فيشنو. وكذلك شأنك وشأنُ هذا الفيشيا، وكذلك سائرُ ذوي البصيرة: يُضلَّلون، وإذا أُضلُّوا أوقعوا غيرَهم أيضًا في الضلال.

Ṛṣi speaking within the frame dialogue (addressing the king and the merchant)
ViṣṇuDevī (as Māyā)
['Mahāmāyā identified with Viṣṇu’s māyā (Vaiṣṇava-Shākta synthesis)']
MāyāEpistemology (knowledge and delusion)Shākta-Vaiṣṇava synthesisHuman condition

FAQs

Even ‘knowledge’ and ‘delusion’ occur within māyā’s governance; therefore, one should cultivate humility and seek a higher, liberating discernment rather than pride in intellect. The verse situates the king and merchant as exemplars of common human entanglement.

This is more philosophical-dialogue than pancalakṣaṇa narrative; it supports the Purāṇic function of teaching dharma and tattva within a Manvantara-framed story.

By linking māyā to Bhagavān Viṣṇu while the broader section exalts Devī, the text points to non-dual governance: the deluding and enlightening powers are not separate ultimate principles but coordinated expressions of the one supreme śakti.