Adhyaya 84 — The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon
त्रैलोक्यमेतदखिलं रिपुनाशनेन त्रातं त्वया समरमूर्धनि तेऽपि हत्वा ।
नीता दिवं रिपुगणा भयमप्यपास्तम् अस्माकमुन्मदसुरारिभवं नमस्ते ॥
trailokyametadakhilaṃ ripunāśanena trātaṃ tvayā samaramūrdhani te 'pi hatvā / nītā divaṃ ripugaṇā bhayamapyapāstam asmākamunmadasurāribhavaṃ namaste
لقد خُلِّص هذا العالم الثلاثي بأسره على يديكِ بإهلاك الأعداء؛ فبعد أن قتلتِهم في ذروة المعركة أرسلتِ جموع الخصوم إلى السماء (أي إلى الموت)، فانزاح خوفُنا. سلامٌ لكِ، يا مصدرَ نصرِنا على أعداء الأسورا المسعورين.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Fear is overcome not by denial but by the restoration of right order; the divine is invoked as the ultimate refuge when chaos threatens collective wellbeing.
Carita (accounts of divine deeds) framed as a theologically charged episode within the Purāṇa’s narrative instruction.
‘Three worlds saved’ can be read inwardly as the stabilization of the three states/planes of experience; the ‘host of foes’ symbolizes disruptive tendencies subdued by awakened Śakti.