Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 84The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon

दुर्वृत्तवृत्तशमनं तव देवि शीलं रूपं तथैतदविचिन्त्यमतुल्यमन्यैः ।

वीर्यं च हन्त्रि हृतदेवपराक्रमाणां वैरिष्वपि प्रकटितैव दया त्वयेत्थम् ॥

durvṛttavṛttaśamanaṃ tava devi śīlaṃ rūpaṃ tathaitadavicintyamatulyamanyaiḥ / vīryaṃ ca hantṛ hṛtadevaparākramāṇāṃ vairiṣvapi prakaṭitaiva dayā tvayettham

يا أيتها الإلهة، إن طبيعتك كبحُ سلوك الأشرار. صورتك لا تُدرك بالفكر ولا نظير لها. وقوتكِ، يا قاتلةَ الأعداء، تتجلى في تدمير من سرقوا قوةَ الآلهة؛ ومع ذلك فحتى نحو الخصوم تُظهرين رحمتك علانية—هكذا أنتِ حقًّا.

durvṛtta-vṛtta-śamanamthe pacification/cessation of the conduct of the wicked
durvṛtta-vṛtta-śamanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdurvṛtta (प्रातिपदिक) + vṛtta (प्रातिपदिक) + śamana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः: दुर्वृत्तानां वृत्तस्य शमनम्
tavaof you/your
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); pronoun
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
śīlamnature/character
śīlam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśīla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
rūpamform/appearance
rūpam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tathāthus/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
avicintyaminconceivable
avicintyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (उपसर्ग/नञ्) + cintya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √cint चिन्त्)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); gerundive (तव्यत्/यत्-प्रत्यय), negated: ‘not to be conceived’
atulyamunequal, incomparable
atulyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + tulya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); negated adjective
anyaiḥby others
anyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग) / Neuter possible by context; Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
vīryamvalor/power
vīryam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīrya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
hantriO slayer
hantri:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothantrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); agent-noun from √han (हन्)
hṛta-deva-parākramāṇāmof those whose divine might has been taken away
hṛta-deva-parākramāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roothṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √hṛ हर्, क्त) + deva (प्रातिपदिक) + parākrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); बहुपद-तत्पुरुषः: येषां देवपराक्रमः हृतः (तेषाम्)
vairiṣuamong enemies
vairiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootvairin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
prakaṭitāmanifested
prakaṭitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra- (उपसर्ग) + kaṭita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kaṭ/√kaṭh? here √kaṭ ‘to appear’ via causative sense; kta)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); past passive participle (क्त) agreeing with dayā
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
dayācompassion
dayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); pronoun
itthamthus/in this manner
ittham:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
Devas (gods) praising the Goddess (narrated by Ṛṣi Mārkaṇḍeya in the Devi Mahatmyam frame)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devi (Chandika/Durga)Devas (collectively)
Devi as the supreme Śakti; praised as the slayer of asuras and benefactress of the devas
ShaktismDivine compassionProtection of cosmic orderPraise (stuti)

FAQs

Power is presented as dharma-aligned: the Goddess’s strength is not mere domination but the restoration of order, coupled with compassion even toward opponents—an ideal of force governed by moral purpose.

Primarily within Vaṃśānucarita/Carita-style narrative theology (accounts of divine deeds) rather than sarga/pratisarga; it functions as a stuti embedded in the sacred history of Devi’s interventions.

The ‘inconceivable form’ points to Śakti as beyond conceptual grasp, while ‘compassion toward enemies’ signals the non-dual subtext: even hostile forces are ultimately within the Goddess’s field and are transformed/ended for cosmic balance.