Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyaya 77Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya

सूर्यतापमनिच्छन्ती तेजसस्तस्य बिभ्यती ।

तपश्चचारा तत्रापि वडवारूपधारिणी ॥

sūryatāpam anicchantī tejasas tasya bibhyatī / tapaś cacāra tatrāpi vaḍavārūpadhāriṇī

ولما كانت لا ترغب في حرارة الشمس المحرقة وتخشى إشعاعه، مارست هناك أيضًا التقشّف والنسك—متخذة هيئة فرسٍ أنثى.

सूर्यतापम्the sun’s heat
सूर्यतापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य + ताप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सूर्यस्य तापः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
अनिच्छन्तीnot desiring
अनिच्छन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootन + इष्/इच्छ् (धातु) → इच्छन्त् (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय; present active participle) ‘इच्छन्ती’; न-उपसर्गेण निषेध; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of she)
तेजसःof the radiance
तेजसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
तस्यof him/that (sun)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (referring to सूर्य)
बिभ्यतीfearing
बिभ्यती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ; present active participle) ‘बिभ्यती’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ-विशेषण (she, fearing)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
चकारdid/performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय (also/even)
वडवारूपधारिणीbearing the form of a mare
वडवारूपधारिणी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवडवा + रूप + धारिणी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वडवायाः रूपम्; तद् धारयति इति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of she)
Mārkaṇḍeya narrating

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Saṃjñā (in mare-form)Sūrya
TapasTransformationManaging divine energy (tejas)Mythic motif: Vaḍavā-rūpa

FAQs

Even divine brilliance can be unbearable without right ‘capacity’; one may need discipline (tapas) and adaptation to relate to overwhelming power.

Mythic biography (vaṃśānucarita-like) connected to solar mythology; not a direct manvantara or sarga passage.

Sūrya’s tejas can symbolize intense spiritual realization; the mare-form suggests a protective embodiment—channeling and containing energy so austerity can proceed without being ‘burned’ by excess.