Adhyaya 75 — The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu
मार्कण्डेय उवाच ।
अग्निसालां गतो विप्रस्तच्छ्रुत्वा तस्य भाषितम् ।
प्रियेत्यामन्त्रणञ्चैव निष्चक्राम त्वरा न्वितः ॥
mārkaṇḍeya uvāca |
agniśālāṃ gato vipras tac chrutvā tasya bhāṣitam |
priyety āmantraṇañ caiva niścakrāma tvarānvitaḥ ||
قال ماركاندييا: كان البرهمن قد ذهب إلى قاعة النار؛ فلما سمع كلامها ونداء «يا حبيبي»، خرج سريعًا على عَجَل.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Prompt reception of a guest—especially one seeking the sage—is part of āśrama-dharma; delay in honoring the worthy is treated as negligence.
Carita (episode illustrating dharmic conduct within a narrative).
The sage emerges from the fire-hall: insight ‘comes forth’ from tapas/ritual focus to meet the worldly seeker.