Adhyaya 58 — The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions
सूर्याद्रौ कुमुदाद्रौ च ते वसन्ति तथा जनाः ।
औखावनाः सपिशिकास्तथा ये कर्मनायकाः ॥
sūryādrau kumudādrau ca te vasanti tathā janāḥ | aukhāvanāḥ sapiśikās tathā ye karmanāyakāḥ ||
وأولئك القوم يسكنون في سُورْيَادْرِي وفي كُمُودَادْرِي؛ وكذلك يُذْكَرُ الأَوْخَافَنَةُ، والسَّپِشِكَةُ، ومن يُسَمَّوْنَ كَرْمَنَايَكَة.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse continues the mapping impulse: human communities are situated within a sacred topography, suggesting that place and practice co-condition one another.
Auxiliary cosmography (bhū-varṇana) commonly interwoven into Purāṇic narration; it does not advance a creation or dynastic thread in these lines.
Solar and lotus-like mountain names (Sūrya-, Kumuda-) can be read as symbolic poles of illumination and purity within the world-mandala.