Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

शूर्पवातघटाम्भोभिः स्त्रानं वस्त्राम्बुविप्रुषैः ।

नखाग्रसलिलैश्चैव तान् याहि हतलक्षणान् ॥

śūrpavātaghaṭāmbhobhiḥ strānaṃ vastrāmbuvipruṣaiḥ /

nakhāgrasalilaiś caiva tān yāhi hatalakṣaṇān

الذين يلوّثون أو يستهينون بالطهارة بماء غَسل المِذراة، وبالماء القذر الذي تذروه الرياح، وبماء الإناء، وبماء الاغتسال، وبقطرات ماء الثياب المغسولة، وبماء أطراف الأظفار—فاذهب إلى أمثال هؤلاء، الهالكين الأشقياء.

शूर्प-वात-घट-अम्भोभिःwith winnowing-fan wind and pot-water
शूर्प-वात-घट-अम्भोभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशूर्प (प्रातिपदिक) + वात (प्रातिपदिक) + घट (प्रातिपदिक) + अम्भस्/अम्भो (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समाहारद्वन्द्वार्थः, तृतीया, बहुवचन; (शूर्पवातैः घटाम्भोभिः इत्यर्थे समुच्चयः)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
वस्त्र-अम्बु-विप्रुषैःwith cloth-water droplets
वस्त्र-अम्बु-विप्रुषैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + अम्बु (प्रातिपदिक) + विप्रुष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वस्त्रस्य अम्बुविप्रुषः = water-drops from cloth)
नख-अग्र-सलिलैःwith water at the tips of the nails
नख-अग्र-सलिलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक) + सलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नखाग्रस्य सलिलम्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis: indeed/just)
तान्those (persons)
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
याहिgo
याहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचन
हत-लक्षणान्whose marks are destroyed / ill-omened
हत-लक्षणान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootहत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारयः (हतानि लक्षणानि येषाम्)
Brahmā instructing a Yakṣa (reported by Mārkaṇḍeya)

{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā
ŚaucaDharmaDomestic hygieneAuspiciousness

FAQs

The verse links physical negligence with moral/ritual vulnerability. Care for cleanliness is treated as a dharmic safeguard, not merely a practical habit.

Ancillary dharma guidance; outside pancalakṣaṇa.

Bodily remnants and used waters represent ‘apavitra’ residues of prāṇa. The Yakṣa is directed toward those whose protective ‘lakṣaṇa’ (auspicious field) has been weakened by habitual disorder.