Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 47Brahma’s Awakening and the Ninefold Scheme of Creation

समुद्धृत्य च पातालान्मुमोच सलिले भुवम् ।

जनलोकस्थितैः सिद्धैश्चिन्त्यमानो जगत्पतिः ॥

samuddhṛtya ca pātālān mumoca salile bhuvam /

janalokasthitaiḥ siddhaiś cintyamāno jagatpatiḥ

وبعد أن رفعَ الأرضَ من العوالم السفلية، أطلقها ربُّ العالمين على سطح المياه، بينما كان السِّدّها المقيمون في جنالوكَا يتأمّلونه.

समुद्धृत्यhaving raised up
समुद्धृत्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-हृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having lifted up’
and
:
सम्बन्ध (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पातालात्from the netherworld
पातालात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन (neut abl sg)
मुमोचreleased
मुमोच:
क्रिया (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सलिलेin the water
सलिले:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (neut loc sg)
भुवम्the earth
भुवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक; ‘earth’)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (fem acc sg)
जनलोकस्थितैःby those situated in Janaloka
जनलोकस्थितैः:
कर्ता (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजनलोक-स्थित (प्रातिपदिक; जनलोक + स्थित)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; विशेषण (masc instr pl adjective)
सिद्धैःby the Siddhas
सिद्धैः:
कर्ता (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन (masc instr pl)
चिन्त्यमानःbeing contemplated
चिन्त्यमानः:
विशेषण (Predicate participle/विशेषण)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle/शानच् in passive sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘being thought of/meditated upon’
जगत्पतिःthe Lord of the world
जगत्पतिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत्-पति (प्रातिपदिक; जगत् + पति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masc nom sg)
Narrative voice within cosmological account

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Vishnu (as rescuer of Earth; Varaha theme)Siddhas
CosmologyPratisargaVaraha motifLokasMeditation on the Lord

FAQs

Restoration (uddhāra) is a divine act: even when the world sinks into chaos (pātāla imagery), it can be re-established; the Siddhas’ contemplation underscores that higher beings recognize and align with this sustaining principle.

Pratisarga: retrieval and re-placement of Earth is a hallmark of re-creation following pralaya.

Earth ‘released upon the waters’ suggests stabilization of gross reality upon subtle undifferentiated substratum; Janaloka-Siddhas symbolize purified awareness witnessing cosmic restoration.