Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 36Madalasa’s Final Counsel and the Renunciation of King Ritadhvaja

भवेतत्कुर्वतो राज्यं गृहधर्मावलम्बिनः ।

दुःखायतनभूतो हि ममत्वालम्बनो गृही ॥

bhavettat kurvato rājyaṃ gṛhadharmāvalambinaḥ | duḥkhāyatanabhūto hi mamatvālambano gṛhī

إن مثل هذا العناء يصيب من يحكم مملكةً وهو متشبّثٌ بواجبات الحياة البيتية وتعلّقاتها؛ فإن ربَّ الأسرة، المعتمد على شعور «لي» (mamatva)، يجعل البيت حقًّا مقعدًا للحزن.

भवेत्would become/is
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘would be/comes to be’
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (that)
कुर्वतःof (one) doing/engaged in
कुर्वतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of one who does’
राज्यम्kingdom/royal power
राज्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
गृहhouse/home
गृह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
धर्मduty/law
धर्म:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
अवलम्बिनःof one who clings to/depends on
अवलम्बिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootava+√lamb (धातु)
Formणिनि-प्रत्ययान्त (agent noun/adjective ‘one who relies on’), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासे ‘गृहधर्म-अवलम्बिन्’
दुःखsorrow
दुःख:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
आयतनabode/seat
आयतन:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāyatana (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
भूतःbecome
भूतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having become’ (predicate)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (indeed/for)
ममत्वsense of ‘mine’/possessiveness
ममत्व:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmamatva (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
आलम्बनःhaving as support/based on
आलम्बनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā+√lamb (धातु)
Formल्युट्/घञ्-प्रत्ययान्त-प्रातिपदिक ‘ālambana’ (support), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासे ‘ममत्व-आलम्बन’
गृहीhouseholder
गृही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (householder)
Madālasā

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Gṛhastha critique (attachment-based)Mamatva (possessiveness)Rajadharma vs. renunciationVairāgya

FAQs

The warning is not against gṛhastha-dharma itself, but against possessive identification (‘mamatva’) while wielding power; attachment turns both home and kingdom into engines of anxiety.

Vaṃśānucarita with a strong dharma-śikṣā (ethical instruction) layer; it functions as normative guidance within the lineage narrative.

‘Mamatva’ is treated as the subtle knot binding the self to saṃsāra; loosening possessiveness is presented as the inner coronation of wisdom.