Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

तृणकाष्ठौषधीनाञ्च प्रोक्षणात् शुद्धिरिष्यते । आविकानां समस्तानां केशानाञ्चापि मेध्यता ॥

tṛṇakāṣṭhauṣadhīnāñ ca prokṣaṇāt śuddhir iṣyate | āvikānāṃ samastānāṃ keśānāñ cāpi medhyatā ||

وأما العُشب والخشب والأعشابُ الطبية فتُعَدّ طهارتُها بالرشّ. وكل ما كان من الصوف، وكذلك الشَّعر، يُعَدّ طاهرًا بطبيعته (medhya: صالحًا للطقس).

tṛṇa-kāṣṭha-auṣadhīnāmof grass, wood, and herbs
tṛṇa-kāṣṭha-auṣadhīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottṛṇa + kāṣṭha + auṣadhī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग; auṣadhī-dominant), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय अव्यय)
prokṣaṇātby sprinkling
prokṣaṇāt:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु; source/cause)
TypeNoun
Rootprokṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
śuddhiḥpurification
śuddhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
iṣyateis considered
iṣyate:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√iṣ (इष् धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
āvikānāmof woollen (things)
āvikānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootāvika (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
samastānāmof all/entire
samastānām:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); adjective qualifying āvikānām
keśānāmof hairs
keśānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय अव्यय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय)
medhyatāpurity/fitness for sacred use
medhyatā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmedhyatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Madālasā to Alarka

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

ŚaucaProkṣaṇa (sprinkling purification)Medhya (ritual fitness)

FAQs

The teaching systematizes purity with graded rules: some things need only minor purification (sprinkling), while some are categorized as ‘medhya’ (ritually acceptable), reducing unnecessary scruple.

This is prescriptive dharma (śauca/ācāra), not one of the pañcalakṣaṇa narrative-cosmological topics.

Declaring certain materials ‘medhya’ can indicate recognition of natural purity—suggesting that not all states require heavy correction; discernment includes knowing when minimal intervention suffices.