Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

रथ्यावसर्पणस्नानक्षुत्पानम्लानकर्मसु ।

आचामेत यथान्यायं वासो विपरिधाय च ॥

rathyāvasarpaṇa-snāna-kṣut-pāna-mlāna-karmasu | ācāmeta yathā-nyāyaṃ vāso viparidhāya ca ||

بعد التجوّل في الطريق، وبعد الاغتسال، وبعد الأكل والشرب، وبعد عملٍ يورث الإعياء، ينبغي للمرء أن يُجري الآچَمَنَة (ācamana) على وفق القاعدة، وأن يبدّل ثيابه أو يُصلحها على الوجه اللائق.

रथ्या-अवसर्पण-स्नान-क्षुत्-पान-म्लान-कर्मसुin (these) activities: moving in the street, bathing, eating/drinking, fatigue-related acts
रथ्या-अवसर्पण-स्नान-क्षुत्-पान-म्लान-कर्मसु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrathyā (प्रातिपदिक) + avasarpaṇa (प्रातिपदिक; from ava-√sṛp (सृप्)) + snāna (प्रातिपदिक; from √snā (स्ना)) + kṣut (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक; from √pā (पा)) + mlāna (प्रातिपदिक/कृदन्त; from √mlā (म्ला)) + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (locative plural) ‘in acts such as street-walking/crawling, bathing, eating when hungry, drinking, and (after) fatigue’
आचामेतone should sip (water) / perform ācamana
आचामेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√cam (चम्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
यथा-न्यायम्according to proper rule
यथा-न्यायम्:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + nyāya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; अव्यय (adverbial) = ‘according to rule/properly’
वासःgarment/clothing
वासः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
विपरिधायhaving put on (it)
विपरिधाय:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootvi-pari-√dhā (धा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive) = ‘having put on/worn’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
Dharma-instructional narration within the Purāṇic discourse (speaker not specified in the provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaDaily ritualĀcamanaHouseholder discipline

FAQs

Small, repeatable acts of order (ācamana, proper dress) are treated as dharma: purity is maintained through steady discipline rather than occasional extremes.

Ācāra/dharma instruction; not a pancalakṣaṇa narrative element.

Ācamana symbolizes re-centering speech and intention; changing garments suggests shedding impressions (saṃskāras) gathered through worldly contact.